20/11/07

Carrera lingüística


Ayer escribí en una hoja en sucio (precisamente la utilizada para apuntar los datos del libro que perdí), un texto que pensaba pasar al blog. De hecho desde sus inicios la intención era esta. Pero se va a ver que este no ha sido su final.
Una de las razones es que me cansa pasar a limpio los manuscritos. Otra de ellas es que además lo hice en catalán... y primero de todo, hay que decir que mi expresión escrita en castellano ha mejorado hasta sobrepasar la del catalán. De esto me he dado cuenta mientras lo estaba traduciendo y releyendo... era un cacho de caca. Igual es simplemente por el hecho de que por internet tienes una facilidad mucho mayor para corregir errores (este texto fue escrito del tirón), pero me doy cuenta del suplicio que tienen que pasar mis profesores al leer mis exámenes.
Me ha sabido un poco mal (y no por los profesores precisamente). Siempre he tenido una expresión escrita más o menos correcta. Las faltas ortográficas no suelen ser muy escandalosas en ninguno de los dos idiomas (o por lo menos eso es lo que creo). Así que me he planteado de escribir en el otro blog también para mantenerme en buena forma con los dos idiomas.
No sé exactamente porque lo escribo aquí, ni siquiera si a alguien le importará demasiado. De momento, en caso de que escriba en ambos sitios hay un traductor de páginas web catalán-castellano que he visto por el blog de Caterina, así que si algo os interesase no sería muy difícil de entender (a parte de que entre el catalán y el castellano, siendo lenguas romances la diferencia no es abismal).

Saludos y un abrazo

Blogger: Aighash

2 comentarios:

Anónimo dijo...

A mi me pasa que escribía bien al 100% el castellano y gracias al blog, que me propuse hacerlo en catalán, he mejorado mucho en este idioma en cuanto a expresiones y faltas de ortografía se refiere.
Lo de los traductores nos lo facilitó bloctum. Llevamos unos día en que estan cambiando de servidor y no podemos acceder a la web principal, hasta este fin de semana, nos han dicho. Si te interesa, cuando pueda, te paso la web de los traductores.! ;D
Me alegro que vuelvas a escribir de nuevo en el blog, aunque sea de vez en cuando.
Un beso!

Ladrón de mandarinas dijo...

Ahá, por increíble que parezca -estoy seguro de que no me vais a creer- la práctica se consigue practicando.